当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:You can say something like this! I can only tell you! I'm so sad. You should think about how to face after our! A word of advice now society did not you think so simple, do not change the temper lose is your own! Faithful words grate upon the ear. Conduct oneself well.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
You can say something like this! I can only tell you! I'm so sad. You should think about how to face after our! A word of advice now society did not you think so simple, do not change the temper lose is your own! Faithful words grate upon the ear. Conduct oneself well.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
你可以说这样的事情!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
您能说如此物!我可以只告诉您!我是很哀伤的。您应该考虑怎样在我们以后面对!忠告社会您现在没有认为,很简单,不要改变脾气丢失是您自己!忠实的词磨碎在耳朵。品行很好。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
您能说如此物! 我可以只告诉您! 我是很哀伤的。 您应该考虑怎样在我们以后面对! 忠告社会您现在没有认为,很简单,不要改变脾气丢失是您自己! 忠实的词花格在耳朵。 品行很好。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你可以说这样的事情 !我只能告诉你 !我感到很难过。你应该想想如何面对后我们 !一句忠告现在社会并没有这么简单,做不改变脾气失去的就是你自己认为你 !在耳朵上篦忠实的单词。做人好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭