当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:100% genuine leather, subtle distressing for unique worn-in look, soft faux-sherpa lined collar, zipper and snap closure, snap-down front pockets, moose detail at left pocket, Classic Fit, Imported是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
100% genuine leather, subtle distressing for unique worn-in look, soft faux-sherpa lined collar, zipper and snap closure, snap-down front pockets, moose detail at left pocket, Classic Fit, Imported
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
100%真皮,独特的佩戴在外观,柔软的人造夏尔巴人在左边口袋内衬领,拉链和按扣,单元式前袋,驼鹿的细节,经典飞度,进口的令人痛心的微妙
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
100%真正皮革、微妙令人痛心的独特陈旧的研究、软德州-Sherpa内衬领、拉炼和管理单元关闭,Snap-下前袋,George Moose先生详细在左边口袋,经典适当,进口
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
100%真皮,微妙困厄为独特破旧在神色,软的虚假sherpa被排行的衣领、拉链和短冷期关闭,攫取下来前面口袋,麋细节在左口袋,经典之作适合,进口
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
100%真皮,微妙卸独特穿在看,软仿夏衬领,拉链和封闭、 管理单元下前口袋、 驼鹿详细恶狠狠地左口袋,经典适合,导入
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
100%真皮,微妙卸独特穿在看,软仿夏衬领,拉链和封闭、 管理单元下前口袋、 驼鹿详细恶狠狠地左口袋,经典适合,导入
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭