当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:That way, we can keep a continuous area under control that gets as much attention as it needs, rather than having a hodgepodge of scattered patches that are easy to forget.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
That way, we can keep a continuous area under control that gets as much attention as it needs, rather than having a hodgepodge of scattered patches that are easy to forget.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
那个方式,我们可以保留一个连续的区域在得到同样多关心的控制下,象它需要,而不是有疏散补丁大杂烩是容易忘记。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
那个方式,我们可以保留一个连续的区域在得到同样多注意的控制之下,象它需要,而不是有疏散补丁大杂烩是容易忘记。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种方式,我们可以保持连续的区域,在获取尽可能多的关注它的需要,而不是散乱的修补程序的容易让人忘记像个大杂烩的控制之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
那样,我们可以使一个连续领域在控制中那获取同样多注意由于它需要,而非吃容易忘记的分散的修补的大杂烩。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭