当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The new rules require a floating net asset value (NAV) for institutional prime money market funds, which allows the daily share prices of these funds to fluctuate along with changes in the market-based value of fund assets and provide non-government money market fund boards new tools – liquidity fees and redemption gat是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The new rules require a floating net asset value (NAV) for institutional prime money market funds, which allows the daily share prices of these funds to fluctuate along with changes in the market-based value of fund assets and provide non-government money market fund boards new tools – liquidity fees and redemption gat
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
新的規則要求一個浮動淨資產價值( NAV)為機構主要貨幣市場基金,這使得這些基金的每日股價沿的變化基金資產的市場為基礎的價值波動,並提供非政府貨幣市場基金
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
新的規則為協會頭等貨幣市場基金要求浮動淨資產值(NAV),允許這些資金的每日股票行市與在資金財產上的根據市場的價值的變化一起動搖,并且提供非政府貨幣市場基金板新工具–流動資產費和收兌門–給地址跑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
新的規則要求浮動的淨資產值 (NAV) 為體制主要的貨幣市場基金,這使得這些基金波動隨著基金資產的市場基礎價值的變化,並提供非政府貨幣市場基金董事會新工具 — — 流動性費用和贖回蓋茨 — — 到位址的每日股價運行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
新规则需要一个浮动的资产净值 (NAV) 对制度上主要的金融市场基金,允许这些基金的日常股价与在基金资产的基于市场的价值方面的变化一起波动,提供非政府金融市场基金董事会新工具 - 流动性费用和赎回门 - 处理跑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭