当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:at the board meeting,he was appointed chief executive as his predecessor was seriously ill and could not afford the burden any more是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
at the board meeting,he was appointed chief executive as his predecessor was seriously ill and could not afford the burden any more
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在董事会会议上,他被任命为首席执行长为他的前身是患了重病,负担不起的负担更多
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在委员会会议上,因为他的前辈是重病的,并且不可能再,买得起负担他被任命了首席执行官
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在董事会议,他是他的前任严重地生病,再不能够负担得起负担的任命的首席执行官
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在董事会会议上,他被任命为首席执行官像他的前任的病很严重,可以不承担任何更多的负担
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭