当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He played out of position, very rarely had the ball in his hands, did not have the cooperation of Harden on the floor, and was repeatedly benched by McHale (and when he wasn't there, by the assistant coach, Sampson) ESPECIALLY when he was starting to hit a stride.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He played out of position, very rarely had the ball in his hands, did not have the cooperation of Harden on the floor, and was repeatedly benched by McHale (and when he wasn't there, by the assistant coach, Sampson) ESPECIALLY when he was starting to hit a stride.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他使用了在位置外面,很少有球在他的手上,没有Harden的合作在地板上的和由麦克黑尔一再换下场(并且,当他没有在那里,由助理教练,桑普森),特别是当他开始击中大步。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他在地板上使用了在位置外面,很少有球在他的手,没有安排合作硬化和由McHale一再把换下场 (,并且,当他没有在那里,乘辅助教练, Sampson) ,特别是当他开始击中大步。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他位置踢得,很少把球在他手中,并没有合作的硬地板上,一再要求麦克海尔坐冷板凳 (和当他不在那里,由助理教练,桑普森) 尤其当他开始打一大步。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他位置的结束,很很少在他的手中有舞会,没有合作在地板上变强硬,重复被 McHale benched( 和他不在那里时,通过助理的教练, Sampson ) 尤其他在开始按一个进展时。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭