当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I spoke with Candy and the custodial staff here do NOT have a HEPA vac, so I would like for your staff to do the cleaning in addition to the fogging if possible. I would prefer to do this Friday at 3:00. Please send me the quote and let's move forward. Thank you for helping us out. And thank you for the dehumidifie是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I spoke with Candy and the custodial staff here do NOT have a HEPA vac, so I would like for your staff to do the cleaning in addition to the fogging if possible. I would prefer to do this Friday at 3:00. Please send me the quote and let's move forward. Thank you for helping us out. And thank you for the dehumidifie
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我与糖果和监护人员在这里没有HEPA真空,所以我想为您的员工如果可能的话做清洁,除了雾。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我与糖果讲了话,并且这里保管职员没有HEPA vac,若可能,因此我希望为了您的职员能做清洁除使模糊之外。我在3:00会喜欢做这星期五。请送我行情,并且我们前进。谢谢帮助我们。并且谢谢抽湿机。在星期一如果让某人来保证是可能的我们的职员会适当地使用他们,那是有用的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我用糖果讲话和保管的职员不在这里确实有一 HEPA vac,所以我会为你的职员喜欢做清扫除了如果可能 fogging。我会喜欢这个星期五在 3 点做。请寄给我引号和让我们前进。多谢你帮助我们。以及谢谢减湿器。如果可能有是星期一上场确保我们的职员知道如何正确使用他们,会有用的某人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
采访了糖果和保管人员在这里没有 HEPA vac,所以我想要为你的员工做清洁除了结雾如果可能的话。我宁愿要这个星期五在 3:00。请给我报价,让我们向前移动。谢谢你帮我们出去。谢谢您的除湿机。如果它是可能有一个人在星期一,确保我们的工作人员都知道如何正确地使用它们来,那将是有益的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭