当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:While trying to make ends meet, don’t say of the Lord, “The Lord keeps me poor to keep me humble.” Instead, say, “The Lord is my shepherd; I shall not want.” (Psalm 23:1)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
While trying to make ends meet, don’t say of the Lord, “The Lord keeps me poor to keep me humble.” Instead, say, “The Lord is my shepherd; I shall not want.” (Psalm 23:1)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当设法勉强糊口时,不要说阁下, “阁下保持我穷保持我谦逊”。反而“阁下是我的牧羊人;我不会要”。(赞美诗23 :1)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当设法勉强糊口,不时阁下的言, “阁下保持我穷保持我谦逊”。 反而“阁下是我的牧羊人; 我不会要”。 (赞美诗23:1)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当尝试收支相抵时,不说勋爵,“勋爵使我贫困使我谦卑。”相反,例如,“勋爵是我的牧羊狗;我不将想要。”(Psalm 23:1)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭