|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Malaysia began its post-Independence economy with an agrarian base, which has prepared it well to develop agricultural and commodities-based tourism, the hottest niche in eco-tourism today. Recognizing that agro-tourism holds a fascination for both Malaysians and visitors alike, organizers of excursions these days incl是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Malaysia began its post-Independence economy with an agrarian base, which has prepared it well to develop agricultural and commodities-based tourism, the hottest niche in eco-tourism today. Recognizing that agro-tourism holds a fascination for both Malaysians and visitors alike, organizers of excursions these days incl
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
马来西亚开始了其独立后的经济与农业基地,已经准备得很好,以今天的生态旅游发展农业和商品为基础的旅游,最热门的利基。
|
|
2013-05-23 12:23:18
马来西亚从一个耕地基地,开始了它的之后独立经济很好准备它开发农业和基于商品的旅游业,在今天生态旅游的最热的适当位置。认为农业旅游业举行象的马来西亚人和的访客的迷恋,游览的组织者那些日子包括游览对橡胶和油棕榈树庄园,以及胡椒种田,渔场、花托儿所和果树园。
|
|
2013-05-23 12:24:58
马来西亚从一个耕地基地,在今天eco旅游业方面开始了它的岗位独立经济很好准备它开发农业和基于商品的旅游业,最热的适当位置。 认为agro旅游业举行迷恋为马来西亚人和访客象,游览的组织者那些日子包括游览对橡胶和油棕榈树庄园,并且胡椒农场,渔场、花托儿所和果树园。 果树园证明了特别普遍访客,不是最少,因为他们得到享用可口异乎寻常的果子他们是那里学会。
|
|
2013-05-23 12:26:38
马来西亚开始其独立后经济与农业的基地,准备了它精心开发农业和基于大宗商品的旅游、 生态旅游今天的热门壁龛。认识到,农业旅游为马来西亚人和游客持有一种魔力,组织者的下榻之所这几天包括对橡胶和油棕屋,以及辣椒农场、 养殖场、 花卉苗圃和果园之旅。果园有证明是特别受欢迎的访客,并非最不重要因为他们可以享受美味的异国水果,他们在那里了解。
|
|
2013-05-23 12:28:18
马来西亚以一个土地基础开始其独立后经济,好地准备了它开发农业和基于商品的旅游,在环境旅游中的最热的合适的位置今天。承认农业旅游为马来西亚人和游客一样地拥有魔力,远足队的组织者目前包括旅游到橡胶和油棕地产,以及胡椒农场,养鱼场,花托儿所和水果果园。水果果园跟游客一起证明特别受欢迎的,不最低程度因为他们开始享受美味异国情调的水果他们在那里学习。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区