当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In general, the deviation in the actual overall dimensions like section height, width and diameter shall not exceed ± 2 %; the deviation in the wall thicknesses shall not exceed the smaller of ± 2 mm and ± 15 %.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In general, the deviation in the actual overall dimensions like section height, width and diameter shall not exceed ± 2 %; the deviation in the wall thicknesses shall not exceed the smaller of ± 2 mm and ± 15 %.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一般情况下,在像部的高度,宽度和直径的实际总尺寸的偏差不大于±2%;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一般来说,在实际总尺寸的偏差喜欢部分高度,宽度,并且直径不会超出± 2%;在壁厚度的偏差不会超出小± 2 mm和± 15%。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一般来说,偏差在实际总尺寸喜欢部分高度,宽度,并且直径不会超出± 2%; 偏差在壁厚度不会超出小± 2毫米和± 15%。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一般情况下,像截面高度、 宽度和直径的实际总体尺寸的偏差不得超过 ± 2%;中的墙体厚度的偏差不得超过 ± 2 毫米和 ± 15%的较小。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通常,在像部分高度,宽度和直径那样的实际总体尺寸中的偏离不将突出?2% ;在墙厚度中的偏离不将突出更小?2 毫米和?15%.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭