当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:.While I admit it is generally a good idea to recycle these animal waste materials back to the earth... by themselves they are not a healthy and cost effective way to improve soil. They should be composted and blended and formulated and tested first to provide a balanced supplement to the soil under your plants.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
.While I admit it is generally a good idea to recycle these animal waste materials back to the earth... by themselves they are not a healthy and cost effective way to improve soil. They should be composted and blended and formulated and tested first to provide a balanced supplement to the soil under your plants.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
。而我承认它通常是回收这些动物废弃物回到地上来了一个好主意......它们本身并不是一个健康的和具有成本效益的方式来改良土壤。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. 当我承认时它通常是一个好想法独自回收这些动物排泄物材料回到地球…他们不是一个健康和有效的方式改进土壤。应该首先堆肥和混和和公式化他们和测试提供平衡的补充对于土壤在您的植物下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 当我承认时它一般是一个好想法回收这些动物排泄物材料回到地球… 独自他们不是健康和费用有效方式改进土壤。 应该首先堆肥和混和和公式化和测试他们提供平衡的补充对于土壤在您的植物之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.虽然我承认它通常是一个好主意,要通过自己回收这些动物的废旧材料,回到地球......他们都不是健康和成本有效的方式,以改善土壤。他们应该被制成堆肥和混纺制定并和第一次测试,提供均衡的补充下你的植物的土壤。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我承认的 .While 它通常是一个好主意使这些再循环动物废弃的材料回到地球 ... 通过自己他们不是改善土壤的一种健康和价廉物美的方法。他们应该被施堆肥于和混合和首先阐明和检查向在你的植物下的土壤提供被平衡的补充。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭