|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Based on Andritz experience, the following values should be used as measurable values for abrasion of the screw and corresponding wearing parts.是什么意思?![]() ![]() Based on Andritz experience, the following values should be used as measurable values for abrasion of the screw and corresponding wearing parts.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
根据安德里茨经验,下列值应为螺杆的磨损和对应的易损件被用作衡量值。
|
|
2013-05-23 12:23:18
凭Andritz经验,应该使用以下价值作为可测量的价值为螺丝和对应的佩带的零件的磨蚀。
|
|
2013-05-23 12:24:58
凭Andritz经验,应该使用以下价值作为可测量的价值为螺丝和对应的佩带的零件的磨蚀。
|
|
2013-05-23 12:26:38
基于安德里茨经验,以下值应该用于作为可测量值的螺丝和相应的易损件磨损。
|
|
2013-05-23 12:28:18
根据 Andritz 经验,以下值应该是用作可测量螺钉的磨损处的值和对应磨损的零件。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区