当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This no doubt holds true in music in the sense that there is “subjectless” music which is by nature “objectal,” i.e., a representative object without subject.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This no doubt holds true in music in the sense that there is “subjectless” music which is by nature “objectal,” i.e., a representative object without subject.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这个意义上,有“无主体”的音乐是由自然“ objectal ”,即无主体的代表对象这无疑是拥有真正的音乐。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这疑义在音乐不适用没有主题,即,也就是说有“天生“objectal的subjectless”音乐”,一个代表性对象。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这没有疑义在音乐在感觉适用有“天生“objectal的subjectless”音乐”,即,一个代表性对象没有主题。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这无疑是如此在音乐意义上是有"谓语"音乐性质"objectal,"即,一个代表对象没有主题的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这无疑在有天生地是“objectal 的无主题的”音乐“的”意义中在乐谱中是真的,即,没有主题的一个代表的物体。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭