|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In principle it should be noted that the dust and flue gas distribution must be as homogeneous as possible at the measuring point, in order to obtain a representative recording of the dust load across the duct cross-section.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In principle it should be noted that the dust and flue gas distribution must be as homogeneous as possible at the measuring point, in order to obtain a representative recording of the dust load across the duct cross-section.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
原则上,应注意的是,灰尘和烟气分布必须尽可能均匀在测量点,以便获得在整个管道的横截面的粉尘负荷的代表性记录。
|
|
2013-05-23 12:23:18
原则上值得注意的是,尘土和废气发行一定是一样同类的尽可能在测量点,为了获得尘土装载的代表性录音横跨输送管横断面的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
原则上值得注意的是,尘土和废气发行一定是一样同类的尽可能在测量点,为了获得尘土装载的代表性录音横跨输送管横断面。
|
|
2013-05-23 12:26:38
原则上应该注意到的灰尘和烟气分布必须是那样均匀,尽可能在测量点,以获得粉尘负荷代表录制整个管截面。
|
|
2013-05-23 12:28:18
原则上它应该被注意那灰尘和烟道气体分配在测量点必须是尽可能相似的,以获取灰尘的一张代表的唱片横跨管道装货把分割成截面。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区