|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:High Incidence of Community-Acquired Pneumonia among Rapidly Aging Population in Japan: A Prospective Hospital-Based Surveillance.是什么意思?![]() ![]() High Incidence of Community-Acquired Pneumonia among Rapidly Aging Population in Japan: A Prospective Hospital-Based Surveillance.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
其中人口迅速老龄化的日本高发社区获得性肺炎的前瞻性医院为基础的监测。
|
|
2013-05-23 12:23:18
社区获取的肺炎的高发生在迅速地老龄化人口中的在日本:预期基于医院的监视。
|
|
2013-05-23 12:24:58
社区获取的肺炎的高发生在迅速地变老的人口之中在日本: 预期基于医院的监视。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在日本人口迅速老龄化的社区获得性肺炎的发病率高: 以医院为基础的前瞻性监测。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在日本的 Rapidly 老化人口中的社区获取的肺炎的高发生率:预期基于医院的监督。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区