当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There is an old Chinese saying, " Though living a thousand miles apart, souls which are one shall meet." We will meet again sometime in the future!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There is an old Chinese saying, " Though living a thousand miles apart, souls which are one shall meet." We will meet again sometime in the future!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
目前中国有句古话, “虽然生活在相距千里,灵魂这是人不得见面。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有一个老中国说法, “虽则居住一分开一千英里,是一个将见面的灵魂”。我们在将来再将见面!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有一个老中国说法, “虽然居住一一千英哩单独,是你的灵魂将见面”。 我们在将来再将见面!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
那里是中国的古话说,"虽然生活相隔千里,是一个人的灵魂应满足"。我们会再见面的未来 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有一句旧中国话,“虽然居住一千英里分开,是一个的灵魂将开会。”我们将将来某个时间再次会面!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭