|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Each end of the original gauge length,L0,shall be marked by means of fine marks or scribed lines,but not by notches which could result in premature fracture.是什么意思?![]() ![]() Each end of the original gauge length,L0,shall be marked by means of fine marks or scribed lines,but not by notches which could result in premature fracture.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
原始标距长度, L0的各端,由细痕或划线的方法进行标记,而不是由切口,这可能导致过早断裂。
|
|
2013-05-23 12:23:18
原始的测量仪长度, L0的每结束,指示通过美好的标记或划线的线,但是不将由可能导致过早的破裂的山谷。
|
|
2013-05-23 12:24:58
原始的测量仪长度, L0的每个结尾,指示通过美好的标记或划线的线,但不将由可能导致过早的破裂的山谷。
|
|
2013-05-23 12:26:38
应标记原始标距长度,L0,每个月底,通过细微痕迹或抄的线,但不是能通过这可能会导致过早断裂的缺口。
|
|
2013-05-23 12:28:18
原始量规长度, L0 的每一端,将通过好的分数被标明或用划线器划线,但是不按凹口那可以导致过早的破碎。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区