当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:have said they wouldn't charge for the first day as a "gesture of goodwill". Some other people havecriticized the lack of docking stations and locks for the bikes as well as the price it costs to hire thebicycles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
have said they wouldn't charge for the first day as a "gesture of goodwill". Some other people havecriticized the lack of docking stations and locks for the bikes as well as the price it costs to hire thebicycles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
已经表示,他们不会第一天收取的“善意姿态” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有说他们不会对第一天收费作为信誉“姿态”。其他人民havecriticized它花费对聘用thebicycles的自行车以及价格的缺乏停放站和锁。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
说他们不会收费对于第一天作为信誉“姿态”。 其他人havecriticized它花费对聘用thebicycles的缺乏停放站和锁为自行车并且价格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有的说他们不会收取费用作为一种"善意姿态"的第一天。一些其他人 havecriticized 缺乏的对接监测站和锁的自行车,以及价格它雇用 thebicycles 的费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
说了他们不会持续第一日收费作为“商誉的一个动作”。一些其他人 havecriticized 缺少停靠方式站和为自行车以及价格锁它花费雇用 thebicycles。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭