|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Nor is it wiser to weep a true occasion lost, but trim our sails, and let old bygones be.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Nor is it wiser to weep a true occasion lost, but trim our sails, and let old bygones be.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
也不是明智的哭泣一个真正的机会失去了,但我们的修剪帆,让老捐弃。
|
|
2013-05-23 12:23:18
亦不是它更加明智啜泣失去的一个真实的场合,但是整理我们的风帆,并且让老bygones是。
|
|
2013-05-23 12:24:58
亦不是它更加明智啜泣失去的一个真实的场合,但整理我们的风帆,并且让老bygones是。
|
|
2013-05-23 12:26:38
也不是明智的做法,失去了,一个真正的场合,但修剪我们扬帆起航,痛哭放手过去。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它也不是更聪明哭失去的一个真的时刻,但是修剪我们的帆,让旧往事是。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区