当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the use of 'Abbatia omnium Sanctorum,' or ‘Abbey of All Saints,' instead of Canerio's baie de tuti li santi,' or 'Bay of All Samts' (on today’s maps, Bahia de Todos os Santos).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the use of 'Abbatia omnium Sanctorum,' or ‘Abbey of All Saints,' instead of Canerio's baie de tuti li santi,' or 'Bay of All Samts' (on today’s maps, Bahia de Todos os Santos).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
使用“ Abbatia Omnium公司Sanctorum ”或“诸圣大教堂”,而不是Canerio的拜德TUTI李三提“或”海湾的所有Samts '的(今天的地图,巴伊亚德托多斯桑托斯OS ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用‘Abbatia诸圣日omnium Sanctorum, ‘或“修道院”,而不是Canerio的baie de tuti锂所有Samts santi’,或‘海湾’ (在今天地图,巴伊亚de Todos os桑托斯)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对‘Abbatia所有圣徒omnium Sanctorum’,或“修道院的用途’,而不是Canerio的baie de tuti锂所有Samts santi, ‘或‘海湾’ (在今天地图,巴伊亚de Todos os Santos)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用 'Abbatia 厄所,' 或 '修道院的众圣徒,' 而不是 Canerio 的拜德 tuti 李桑蒂,' 或' 湾的所有 Samts' (在今天的地图中,巴伊亚德托 os 多斯桑托斯)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
使用 ' Abbatia omnium Sanctorum, ' 或 ' 所有圣徒的修道院, ' 而非 Canerio 的 baie de tuti 里 santi, ' 或 ' 所有 Samts 的海湾 '( 在今天的地图上, Bahia de Todos o Santos )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭