当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As I understand your email below, Bizlink will continue your procedure of spot checking products, and if you find one that is out of compliance you will notify Molex. Bizlink does not guarantee the boot compliance, ShinYao should guarantee the boot compliance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As I understand your email below, Bizlink will continue your procedure of spot checking products, and if you find one that is out of compliance you will notify Molex. Bizlink does not guarantee the boot compliance, ShinYao should guarantee the boot compliance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正如我在下面了解您的电子邮件, BIZLINK将继续您的抽查产品的过程中,如果你找到一个不符合,你会通知Molex公司的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为我了解下面您的电子邮件, Bizlink将继续抽查产品您的做法,并且,如果您发现是出于服从您将通知莫仕的一。Bizlink不保证起动服从, ShinYao应该保证起动服从。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为我了解您的电子邮件如下, Bizlink将继续抽查产品您的做法,并且,如果您发现是出于服从您将通知Molex的一。 Bizlink不保证起动服从, ShinYao应该保证起动服从。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
据我所知你下面的电子邮件,Bizlink 将继续现场检查的产品,您的过程,如果你找到一个不符合标准,你会通知莫仕公司。Bizlink 并不能保证启动法规遵从性,ShinYao 应保证启动法规遵从性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当我在下边理解你的电子邮件, Bizlink 将继续你的丝毫不差地检查产品的程序,如果你发现外面有你将通知的遵从 Molex 的一个。Bizlink 不保证引导遵从, ShinYao 应该保证引导遵从。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭