当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Accounts receivable financing is not a loan. The provided capital is based on the credit of your customers, not your balance sheet. This is an excellent alternative to traditional bank lending as you gain immediate cash flow without assuming new debt. More and more exporting companies are using our services for this re是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Accounts receivable financing is not a loan. The provided capital is based on the credit of your customers, not your balance sheet. This is an excellent alternative to traditional bank lending as you gain immediate cash flow without assuming new debt. More and more exporting companies are using our services for this re
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应收账款融资是不是贷款。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应收帐款筹资不是贷款。提供的资本根据您的顾客信用,没有您的资产负债表。因为您获取没有傲慢的新的债务的直接现金流动这是一个优秀选择对传统银行贷款。越来越出口公司为此使用我们的服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应收帐款筹资不是贷款。 提供的资本根据您的顾客信用,没有您的资产负债表。 因为您获取没有傲慢的新的债务的直接现金流动这是一个优秀选择到传统银行贷款。 越来越出口公司为此使用我们的服务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
帐户应收账款融资不是一笔贷款。提供的资本基于你的客户,没有你的资产负债表的信用。这是很好的替代传统银行贷款当你获得立即的现金流没有假设新的债务。更多出口公司在使用我们的服务为这个原因。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作出说明可接受的财务不是一笔贷款。提供首都依据你的客户的信用,不是你的资产负债表。这身为你是对传统银行借贷的一项极好的选择获得没有任职新债务的即时的现金流量。越来越多出口公司因此使用我们的服务。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭