|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:no delay or ommission or failure to exercise any right or remedy provided for herein shall be deemed to be a waiver thereof or acquiescence in the event of giving rise to such right or remedy是什么意思?![]() ![]() no delay or ommission or failure to exercise any right or remedy provided for herein shall be deemed to be a waiver thereof or acquiescence in the event of giving rise to such right or remedy
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
没有延迟或特设委员会Ad Hoc或未能行使本法规定的任何权利或补偿,应视为其放弃或默许的引起此类权利或补救措施的情况下
|
|
2013-05-23 12:23:18
在提升这样权利或补救情形下,延迟或ommission或者疏忽行使为此中或补救提供的任何权利不会被视为是因此放弃或默认
|
|
2013-05-23 12:24:58
延迟或ommission或者疏忽行使为此中或补救提供的任何权利不会被视为是因此放弃或默认在提升这样权利或补救情形下
|
|
2013-05-23 12:26:38
没有延迟或人员或未能行使任何权利或补救本法规定应视为可放弃该等权利或默许时引起此类权利或补救措施
|
|
2013-05-23 12:28:18
没有延迟或 ommission 或未能锻炼任何权利或医治提供对于于此将是认为其中是放弃或在引起这样的权利或疗法的情况下的默许
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区