当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Ashley Winnett: A key priority for the global company this year has been HR standardization – they are really moving away from an environment in which there has been a lot of localization where there is more of a presumption that everyone will use the same process, unless there really are compelling reasons not to use 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Ashley Winnett: A key priority for the global company this year has been HR standardization – they are really moving away from an environment in which there has been a lot of localization where there is more of a presumption that everyone will use the same process, unless there really are compelling reasons not to use
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
阿什利Winnett :全球性公司的一种关键优先权今年是HR标准化–他们真正地移动远离有很多地方化有更多推测大家将使用同一个过程的环境,除非真正地有强制原因不使用那个过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ashley Winnett : 一种关键优先权为全球性公司今年是小时标准化-他们从有很多地方化有更多推测大家将使用同一个过程的环境真正地移动,除非真正地有强制原因不使用那个过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
阿什利 · 温尼特: 全球公司这一年的一个关键优先事项已 HR 标准化 — — 他们真的正在从已经大量的本地化环境那里有更多的推定每个人都将使用相同的过程,除非真的有令人信服的理由不使用这一进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
阿什利 Winnett:全球公司的主要优先权今年是克罗地亚标准化 - 他们真的离开一种环境在移动,其中有过更多有每个人将使用的假定的很多本地化相同的过程,除非有不使用那个过程的非常强迫性的理由。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭