当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the past, there was a lot of localization that didn’t really add much value. Whether we hire a design engineer in Australia, or a design engineer in Thailand, the hiring process, the behavioural questions and the checkpoints along the way are now similar. Given the roles are similar, it makes sense to do it this wa是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the past, there was a lot of localization that didn’t really add much value. Whether we hire a design engineer in Australia, or a design engineer in Thailand, the hiring process, the behavioural questions and the checkpoints along the way are now similar. Given the roles are similar, it makes sense to do it this wa
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在过去,有很多本地化并没有真正增加多少价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以前,有真正地没有增加价值的很多地方化。我们是否在澳大利亚雇用一位设计工程师或者一位设计工程师在泰国,聘用的过程、关于行为的问题和检查站现在是相似的。给出它角色相似的,有道理做它这样。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从前,有真正地没有增加价值的很多地方化。 我们是否在澳洲在泰国雇用一位设计工程师或者一位设计工程师,聘用的过程、关于行为的问题和检查站现在是相似的。 给出它角色相似的,有道理做它这样。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在过去,有很多的真的没增加多少价值的定位。我们雇佣了一个设计工程师在澳大利亚或在泰国的设计工程师,招聘过程、 行为问题和沿途检查站现在类似。给出了角色类似,这样做是有意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
过去,有没有真的添加很多价值的很多本地化。是否我们在泰国在澳大利亚,或一名设计工程师雇用一名设计工程师,受雇过程,行为的问题和检查站现在顺便是类似的。考虑到作用是类似的,它有意义因此做它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭