当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our work will be carried out in accordance with the Hong Kong Standard on Investment Circular Reporting Engagements 400 "Comfort Letters and Due Diligence Meetings on Financial and Non-financial Information" issued by the HKICPA.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our work will be carried out in accordance with the Hong Kong Standard on Investment Circular Reporting Engagements 400 "Comfort Letters and Due Diligence Meetings on Financial and Non-financial Information" issued by the HKICPA.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们的工作将按照香港标准投资通函呈报委聘400进行“安慰函,并在财务和非财务信息尽职调查会议”,由香港会计师公会颁布。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们的工作将被执行符合在投资圆报告订婚的香港标准400\"舒适信件和适当努力会议关于HKICPA”发布的财政和非财务信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们的工作在投资通报在HKICPA”发布的财政和非财务信息上将被执行与香港标准符合报告订婚400 “舒适信件和适当努力会议。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们的工作将按照 Hong 香港标准上投资循环报告订婚 400"舒适字母和适当尽职调查会议关于财务和非财务信息"进行颁发的香港会计师公会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们的工作将按照有关报告约定的投资通知的香港标准被执行 400 封“安慰信和”被 HKICPA 发布的“财政和非财政信息上的预定勤奋会议”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭