|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Severe acute respiratory infection (SARI) is defined as fever of at least 100ºF (37·8°C) or self-reported fever, and either a cough or a sore throat, and hospital admission.An influenza-like illness (ILI) is defined as acute illness with fever greater than 38°C, and cough or sore throat.是什么意思?![]() ![]() Severe acute respiratory infection (SARI) is defined as fever of at least 100ºF (37·8°C) or self-reported fever, and either a cough or a sore throat, and hospital admission.An influenza-like illness (ILI) is defined as acute illness with fever greater than 38°C, and cough or sore throat.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
严重急性呼吸道感染( SARI )被定义为至少100℉ ( 37 · 8 ° C)或自报发烧发热,无论是咳嗽或喉咙痛,和医院admission.An流感样病例( ILI)是
|
|
2013-05-23 12:23:18
严厉深刻呼吸传染(莎丽服)被定义成热病至少100ºF (37·8°C)或自报告的热病,和咳嗽或喉咙痛和入院。象流行性感冒的病症(ILI)比38°C被定义成深刻病症以热病伟大和咳嗽或喉咙痛。
|
|
2013-05-23 12:24:58
严厉深刻呼吸传染 (莎丽服) 被定义作为热病至少100ºF (37·8°C) 或自已报告的热病,和咳嗽或喉咙痛和入院。流行性感冒象病症 (ILI) 被定义成深刻病症以热病大于38°C和咳嗽或喉咙痛。
|
|
2013-05-23 12:26:38
严重急性呼吸道感染 (SARI) 被定义为发烧的至少 100ºF (37·8 ° C) 或自报的发热,要么咳嗽或喉咙痛和病人入院。流感样疾病 (伊犁) 被定义为与发烧超过 38 ° C,和咳嗽或喉咙痛的急性疾病。
|
|
2013-05-23 12:28:18
严肃尖锐呼吸感染 ( 卷布 ) 被定义为发烧至少 100oF(37?8 ° C ) 或自我报告发烧,或者一声咳嗽或者咽喉炎,医院 admission.An 似流行性感冒的疾病 (ILI) 被定义为有发烧的急性疾病大于 38 ° C,咳嗽或咽喉炎。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区