当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:against irrevovable letter of credit, payable 90% with delivery (bill of lading) 10% after commissioning, 6 months after delivery at the latest 18 months after commisioning or 24 months after delivery, whatever is earlier是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
against irrevovable letter of credit, payable 90% with delivery (bill of lading) 10% after commissioning, 6 months after delivery at the latest 18 months after commisioning or 24 months after delivery, whatever is earlier
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对信用irrevovable信,应付90 %交货(提单)投产后10 % ,产后6个月,最迟18个月后commisioning后或分娩后24个月内,无论是早期的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
反对irrevovable信用证,付得起90%与交付(提货单) 10%在委任以后,在交付以后的6个月在委任以后的18个月或在交付以后的最迟24个月,什么前
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
反对irrevovable信用证,付得起90%与交付 (提货单) 10%在委任以后, 6个月在交付以后最迟18个月在委任以后或24个月在交付以后,什么是更加早期的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对 irrevovable 的信用证,支付 90%与交货 (提单) 10 % 后,调试,在投运后的最新 18 个月或 24 个月后交货,交货后 6 个月不管是早些时候
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭