|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:hello, This is JellyChen from Oakley e cigarettes factory. Hope to cooperate with you. We use best material to make e cigarettes. Our HAKA pass-through battery with exceptional paint really hot-selling. Our gemini atomizer with dual coil, warm and huge vapor without e-liquid flow into mouth.是什么意思?![]() ![]() hello, This is JellyChen from Oakley e cigarettes factory. Hope to cooperate with you. We use best material to make e cigarettes. Our HAKA pass-through battery with exceptional paint really hot-selling. Our gemini atomizer with dual coil, warm and huge vapor without e-liquid flow into mouth.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Hola, este es JellyChen de Oakley cigarrillos electrónicos fábrica.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Hola, mi nombre es JellyChen Oakley e cigarrillos de fábrica. Esperanza de cooperar con usted. Utilizamos la mejor material para hacer cigarrillos. La HAKA de paso a través de la batería con una excepcional pintura realmente caliente venta de productos. Nuestro géminis atomizador con doble bobina, c
|
|
2013-05-23 12:24:58
hola, éste es JellyChen de la fábrica de los cigarrillos de Oakley e. Esperanza de cooperar con usted. Utilizamos el mejor material para hacer los cigarrillos de e. Nuestra batería del paso de HAKA con la pintura excepcional realmente caliente-que vende. Nuestro atomizador de los géminis con el vapo
|
|
2013-05-23 12:26:38
Hola, soy JellyChen de la fábrica de cigarrillos Oakley e. Esperamos cooperar con usted. Utilizamos el mejor material para hacer cigarrillos de e. Nuestra batería passthrough HAKA con pintura excepcional realmente caliente-venta. Nuestro atomizador gemini con doble bobina, vapor caliente y enorme si
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区