|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:1.14 Not to do or suffer to be done on the Property anything which may be or become a substantial nuisance or annoyance to the Landlord or the tenants or occupiers of any adjoining premises or which may vitiate any insurance of the Property against fire or otherwise or increase the ordinary premium for such insurance.是什么意思?![]() ![]() 1.14 Not to do or suffer to be done on the Property anything which may be or become a substantial nuisance or annoyance to the Landlord or the tenants or occupiers of any adjoining premises or which may vitiate any insurance of the Property against fire or otherwise or increase the ordinary premium for such insurance.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
1.14不办或容受他人的财产的任何可能是或成为重大滋扰或烦扰的业主或任何邻近楼宇或住户或住户可以使无效的财产的任何火险或以其他方式增加或完成
|
|
2013-05-23 12:23:18
做或遭受做在也许是或成为坚固讨厌或心烦对房东或所有毗邻前提房客或者占领者或也许污损物产任何保险反对火的物产任何或或增加普通的保险费的1.14为这样保险。
|
|
2013-05-23 12:24:58
1.14 不做或不遭受做在也许是或成为坚固讨厌或心烦对房东或所有毗邻前提房客或者占领者或也许污损物产任何保险反对火的物产任何或否则或不为这样保险增加普通的保险费。
|
|
2013-05-23 12:26:38
1.14 不能做或遭受作出在该属性上任何事情,这可能成为一个坚固的滋扰或烦扰业主或租户或任何相邻的处所的占用人或可能损害任何保险对火属性的或以其他方式或提高这种保险一般保费。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区