当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I want to thank the baseball community for your kind words and the countless text messages, phone calls, voice mails and emails. Your support is what makes our game and industry so great! Last but surely not least I want to thank the city of Houston and the fans for the incredible support they have shown towards me and是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I want to thank the baseball community for your kind words and the countless text messages, phone calls, voice mails and emails. Your support is what makes our game and industry so great! Last but surely not least I want to thank the city of Houston and the fans for the incredible support they have shown towards me and
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我要感谢棒球界的客气话和无数的短信,电话,语音邮件和电子邮件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我要感谢棒球社区您亲切的词和不计其数的正文消息、电话、留言和电子邮件。您的支持是什么使很伟大我们的比赛和的产业!为时,但是相当重要我肯定要感谢市休斯敦和他们显示了往我和我家在您的时间在休斯敦的爱好者难以置信的支持。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我想要感谢棒球社区您亲切的词和不计其数的文本消息、电话、留言和电子邮件。 您的支持是什么使我们的比赛和产业很伟大! 我想要感谢市休斯敦和风扇难以置信的支持他们显示了往我和我家在您的时间在休斯敦的为时,但肯定不是最少。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我想要感谢棒球社会对你的客气话和无数的短信,电话,语音邮件和电子邮件。您的支持是什么使我们的游戏和行业如此之大 !最后,但肯定不是最少,我要感谢休斯敦市和的令人难以置信的支持,他们表明对我和我的家人,期间你的时间在休斯敦的球迷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭