当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I am Fiona from ASPEC technologies. Please kindly refer to the bellowing emails, that a LESA demo is planned to be shipped back to Ithaca. Appreciate if you could provide the recipient information (detailed address, contact person, telephone etc.) for the shipment.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I am Fiona from ASPEC technologies. Please kindly refer to the bellowing emails, that a LESA demo is planned to be shipped back to Ithaca. Appreciate if you could provide the recipient information (detailed address, contact person, telephone etc.) for the shipment.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我菲奥娜从ASPEC技术。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我是从ASPEC技术的菲奥纳。请亲切地参见吼叫的电子邮件,莱萨演示计划运输回到伊塔卡的那。赞赏您是否可能为发货提供接收信息(详细的地址,联系人,电话等)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我是Fiona从ASPEC技术。 亲切地请参见吼叫的电子邮件, LESA演示计划运输回到Ithaca的那。 赞赏您是否可能为发货提供 (接收信息详述的地址、联系人) ,电话等。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我是霏欧纳从固相萃取技术。请参见对吼叫的电子邮件,一个 LESA 演示计划要运回伊萨卡。感激如果你能提供装运的收件人信息 (详细的地址、 联系人、 电话等)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我是从 ASPEC 技术的 Fiona。请亲切地参考咆哮电子邮件, LESA 演示被计划被发出回到 Ithaca。欣赏 如果你可以提供收件人信息 ( 详细说明地址,联系人,电话 等等 ) 对发货。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭