|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Isn't it ironic that we ignore those who adore us,adore the ones who ignore us,hurt those who love us,love the ones who hurt us.是什么意思?![]() ![]() Isn't it ironic that we ignore those who adore us,adore the ones who ignore us,hurt those who love us,love the ones who hurt us.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这不是很讽刺的是,我们忽略那些谁爱我们,爱那些谁不理我们,伤害那些谁爱我们,爱的人谁伤害了我们。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不是它讽刺我们忽略崇拜我们的那些人,崇拜忽略我们的那个,伤害爱我们的那些人,爱伤害我们的那个。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不是它反语我们忽略崇拜我们的那些人,崇拜忽略我们的那个,伤害爱我们的那些人,爱伤害我们的那个。
|
|
2013-05-23 12:26:38
是不是具有讽刺意味的是我们忽略那些崇拜我们,崇拜那些忽略我们,伤害那些爱我们的人,爱的人伤害过我们的人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区