当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As far as almost all the ulama are concerned, reading between the lines of their constant reference to “necessity” or “need,” one feels that they have not completely come to terms with and assimilated the idea that Muslims are at home and must live with this reality and find responses that are not responses to excepti是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As far as almost all the ulama are concerned, reading between the lines of their constant reference to “necessity” or “need,” one feels that they have not completely come to terms with and assimilated the idea that Muslims are at home and must live with this reality and find responses that are not responses to excepti
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
至于几乎所有的乌里玛而言,他们不断提到“必要”或“有必要”的字里行间可以感受到,他们并没有完全来的条款和同化的想法,穆斯林是在家里,而且必须住
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
就几乎所有ulama而言,读在他们在“必要的”恒定的参考线或“需要之间”,一个认为他们不完全地未与并且同化了想法达成协议穆斯林在家是并且必须与这现实居住和发现不是对例外情况的反应的反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
只要几乎所有ulama,读在他们在“必要的”恒定的参考线或“需要之间”,你认为他们不完全地未与并且同化了想法达成协议穆斯林在家是并且必须与这现实居住和发现不是对例外情况的反应的反应。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
作为而言几乎所有乌里玛,字里行间"必要性"或"需要,"他们经常参考一个感觉他们不完全妥协的有被同化穆斯林在家里必须住在一起这种现实和找到不是特殊情况下的反应的反应的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
就几乎所有的 ulama 担心,他们的到“需要”或“需要”的持续参考的了解弦外之音,一个觉得他们没有完全妥协和同化吸收过想法那穆斯林 在家是和必须容忍这个现实和发现不是对异常的情况的答复的答复。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭