当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Note that the Experiential graphic is for idea purposes and is not intended to be interpreted as a final layout plan or programme, but to show how the journey through the built space needs to move beyond standard block programming techniques to a model driven by Customer Experience & Physical and Virtual Interconnectiv是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Note that the Experiential graphic is for idea purposes and is not intended to be interpreted as a final layout plan or programme, but to show how the journey through the built space needs to move beyond standard block programming techniques to a model driven by Customer Experience & Physical and Virtual Interconnectiv
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
需要注意的是体验式的图形是思想的目的,不应被解释为最终布局计划或方案,而是要说明如何通过建筑空间的旅程需要超出标准块编程技术移动到一个模型,客户体验及驱动
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
注意经验的图表是为想法目的和没有意欲被解释作为一个最后的布局计划或节目,但是显示旅途通过被建立的空间怎么需要在标准块编程技术之外移动向顾客经验&物理和真正互联驾驶的模型。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
注意经验的图表是为想法目的和没有意欲被解释作为一个最后的布局计划或节目,但显示怎么旅途通过被建立的空间需要在标准块编程技术之外移动向Customer ・ Experience &物理和真正Interconnectivity驾驶的模型。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
请注意,体验图形是为了想法目的,并不打算将被解释为一个最终的布局计划或方案,而以显示如何通过制造的太空旅程需要超越标准块编程技术对模型驱动的客户经验 & 物理和虚拟的互联互通。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
注意那经验图形为想法目的和不旨在被解释为一个最后布局计划或程序,但是显示通过被建造的空间的旅程怎样需要到一种式样远离标准一批程序技术弄得按客户经验和自然和虚拟的互联性。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭