|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Love, as in pull elastic, get hurt of always like to let go of that, so, or don't love, or never let go! ..是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Love, as in pull elastic, get hurt of always like to let go of that, so, or don't love, or never let go! ..
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
爱,拉弹性,受到伤害的总是要放手的那个,所以,或者不爱,绝不放过! ..
|
|
2013-05-23 12:23:18
爱,作为在拉弹性,会遭受伤害的,总是要让转的,所以,或不爱,或不让你走吧! .
|
|
2013-05-23 12:24:58
爱,和在拉扯弹性,得到创伤总象放弃那,如此或者不爱,或者不要放弃! ..
|
|
2013-05-23 12:26:38
爱、 拉弹性,让受伤的总是喜欢放手,所以,或不爱,或不愿意放手!...
|
|
2013-05-23 12:28:18
爱、 拉弹性,让受伤的总是喜欢放手,所以,或不爱,或不愿意放手!...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区