当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Sub-Contractor shall provide the Contractor, within fourteen (14) days as the date of signing the Sub-Contract, with a performance bond in the form of as required by the Appendix II. Such performance bond shall be an on-demand bond from a bank established in Malaysia in a sum equal to Five Percent (5%) of the Contr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Sub-Contractor shall provide the Contractor, within fourteen (14) days as the date of signing the Sub-Contract, with a performance bond in the form of as required by the Appendix II. Such performance bond shall be an on-demand bond from a bank established in Malaysia in a sum equal to Five Percent (5%) of the Contr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
分包商应向承包,于十四( 14 )日内签订分包合同,在所要求的附录II的形式履约担保的日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
以据附录II.要求的形式,转承包商将提供承包商,在十四(14)天之内作为签署转包日期,执行契约。这样执行契约将是从在总和的马来西亚建立的银行的在要求时的债券相等与百分之五(5%)的合同总和。相关成本对在这个条目包括的要求表现将由转承包商负担。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
转承包商将提供承包商,在十四 (14) 天之内作为签署转包日期,执行契约以据附录II.要求的形式。 这样执行契约将是在要求时的债券从在马来西亚建立的银行在总和相等与合同 (总和的) 百分之五5%。 相关成本到在这个条目包括的要求表现将由转承包商负担。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
分包商应提供承包商签订分包合同,与履约保证金的形式按照附录 II 之日作为十四 14 天内。这种履约保证金须在要求付款的保证书从一家银行,在马来西亚设立一笔相当于合同总额的百分之五 (5%)。对性能的要求包括在此条款与有关的费用应由分包商承担。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭