|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:together with the appurtenances the premises herein granted unto the party of the second part. the heirs or successors and assigns of the party of the second part forever.是什么意思?![]() ![]() together with the appurtenances the premises herein granted unto the party of the second part. the heirs or successors and assigns of the party of the second part forever.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
加上附属物的处所所授予对第二部分的一方。
|
|
2013-05-23 12:23:18
与附属品一起前提此中被授予第二个部分的党。继承人或后继者和永远分配第二个部分的党。
|
|
2013-05-23 12:24:58
与附属品一起前提此中被授予第二part.的党。 继承人或后继者和永远分配第二个部分的党。
|
|
2013-05-23 12:26:38
与本协议授予你们党的第二部分的房舍附属物。继承人或继承人与党的第二部分永远。
|
|
2013-05-23 12:28:18
和附加物此处的房产承认到第二个部分的聚会。继承人或继承者和分配第二个部分的聚会中永远。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区