当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Seller’s obligation under the warranty in the section above shall be limited to replacing or repairing goods which are defective or fail within 1 year of shipment from the Seller’s plant, provided that Buyer gives Seller prompt notice of any defect or failure and satisfactory proof thereof. Defective goods must be retu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Seller’s obligation under the warranty in the section above shall be limited to replacing or repairing goods which are defective or fail within 1 year of shipment from the Seller’s plant, provided that Buyer gives Seller prompt notice of any defect or failure and satisfactory proof thereof. Defective goods must be retu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
根据上面的部分保修卖方的义务应仅限于更换或修理的货物,有缺陷或1年,从卖方的工厂发货之内出现故障,只要买家给出的任何缺陷或故障,满意的证明其销售员的提示公告。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在保单下的卖主的义务在上面的部分将被限制到替换或修理是瑕疵或无法在1年从卖主的植物的发货内的物品,在买家给卖主因此条件下所有瑕疵及时通知或失败和令人满意的证明。必须返回瑕疵物品到卖主的植物或到一位选定的卖主的检查服务中心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
保修期以上部分中的卖方义务应限于更换或修理货物有缺陷或失败从卖方工厂发货后 1 年内,前提买方给卖方提示通知的任何缺陷或故障和令人满意的证明。有缺陷的货物必须返回到卖方工厂或指定的卖方服务中心供查阅。买方将预付所有运费返回到卖方工厂的任何产品或由卖方指定的其他设施。卖方将向买方运费预付返回修理或更换货物,卖方的唯一选择。货物退还给卖方,卖方提供在上述保修期内更换应成为卖方的财产。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭