当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:firstly, in order to bring forth the existing water production line from Dongguan to another location, it's understood that the equipment is placed under DG court order to place such equipment in auctioneer's schedule. Secondly, the plant needs to be re-established elsewhere away from the existing locaton, a former Pep是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
firstly, in order to bring forth the existing water production line from Dongguan to another location, it's understood that the equipment is placed under DG court order to place such equipment in auctioneer's schedule. Secondly, the plant needs to be re-established elsewhere away from the existing locaton, a former Pep
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
首先,为了带来从东莞现有水生产线到另一个位置,它的了解,设备放置在DG法院为了将这些设备在拍卖的时间表。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
首先,为了带来从东莞的现有的水生产线到另一个地点,它了解设备在拍卖人的日程表被安置在DG判决下安置这样设备。其次,植物需要在别处被重建远离现有的locaton,一个前百事可乐装瓶厂站点。因此要求estalish资助从拍卖出价和的资金调迁和。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
首先,为了带来现有的水生产线从Dongguan到另一个地点,它了解设备在拍卖人的日程表被安置在DG判决之下安置这样设备。 第二,植物需要从现有的locaton,一个前百事可乐瓶载植物站点在别处被重建。 因此要求资助从拍卖出价和资金调迁和estalish。 第三,应该第一步和第二步可行,在应该调拨资金附上的擅长板料到测验运行产品。 它被测试所有材料是从中国sourced从化工企业例如Dow化学制品或赫拉克勒斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
首先,为了带来现有水生产线从东莞到另一个位置,了解设备被安置在 DG 法院下令将这种设备放在拍卖人的日程安排之下。其次,这种植物需要重新建立其他地方从现有位置,百事可乐灌装厂旧址。因此需要经费从拍卖,和基金搬迁和建立投标。第三,应该一步一和两种切实可行,基金应分配在所附的 excel 表格来测试运行该产品。它被测试所有的材料,从中国来自化工公司这样为陶氏化学或海格立斯。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭