当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“The ethical line on ‘Survivor’ is a continuum,” said host and producer Jeff Probst. “Moral is at one end, immoral at the other. Each person decides at any given moment where they are willing to place themselves — how far down that continuum will you drift for a million dollars?”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“The ethical line on ‘Survivor’ is a continuum,” said host and producer Jeff Probst. “Moral is at one end, immoral at the other. Each person decides at any given moment where they are willing to place themselves — how far down that continuum will you drift for a million dollars?”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“对'幸存者'的道德行是一个连续体,说:”主机和制片人杰夫·普罗布斯特。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“在“幸存者的”道德线是连续流”,主人和生产商杰夫普罗布斯特说。“道德在一个末端,不道德在其他。每个人在任何指定的时刻决定他们哪里是愿意安置自己—在那连续流下您多远为一百万美元将漂移?”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"上的 '幸存者' 的道德行是连续的"说的主持人和制片人杰夫 · 普罗。"道德是另一端,在其他不道德。每个人在任何给定的时刻,他们愿意把自己的决定 — — 多远下来这样连续将你漂移为 100 万美金吗?"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“道德的线 ' 幸存者 ' 是一个统一体,”一群和生产者杰夫 Probst 说。“寓意在一个终端,不道德在另一个。每个人在他们愿意安排自己的任何特定时刻决定 - 多远沿着那个统一体你将浮动百万圆?"
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭