当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This wonderful find just north of the unspeakable Forum des Halles shopping centre boasts a vintage Belle Époque dining room beneath a wonderful glass dome. It’s elegant and the food traditional; try salade de filets de caille braisés au vinaigre de truffle noire (quail salad with black truffle vinegar) and the Parment是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This wonderful find just north of the unspeakable Forum des Halles shopping centre boasts a vintage Belle Époque dining room beneath a wonderful glass dome. It’s elegant and the food traditional; try salade de filets de caille braisés au vinaigre de truffle noire (quail salad with black truffle vinegar) and the Parment
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个奇妙的发现难言Forum des Halles购物中心购物中心以北拥有一个美好的玻璃穹顶下一个老式的美好时代饭厅。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个美妙的发现在难以说出口的论坛des Halles购物中心北部吹嘘在一个美妙的玻璃圆顶下的葡萄酒佳丽Époque餐厅。它是典雅和传统的食物;尝试salade de filets de caille braisés au vinaigre de truffle noire (与黑块菌醋的鹌鹑沙拉)和Parmentier de jambon confit (在土豆泥的火腿confit)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
难以说出口的论坛des Halles购物中心的这美妙的发现正义北部吹嘘葡萄酒佳丽Époque饭厅在一个美妙的玻璃圆顶之下。 它是典雅和食物传统; 尝试salade de filets de caille braisés au vinaigre de truffle noire (鹌鹑沙拉与黑块菌醋) 和Parmentier de jambon confit (火腿confit在土豆泥)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一美妙以北挽不回的论坛 des 菜市场购物商场发现拥有下一个精彩的玻璃穹顶的老式对於饭厅。它是优雅和食品传统 ;试着色拉德鱼片 de caille braisés au vinaigre de 黑松露黑 (鹌鹑沙拉配黑松醋) 和帕德挞煨 (火腿煨在土豆泥)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这了不起发现在说不出的论坛偏北 de 哈雷购物中心包含在精采的玻璃圆屋顶下的制造年期的贝尔 Epoque 餐厅。雅致和食物传统;尝试 de 用带缚的 salade de caille 炖 au vinaigre de 块菌 noire( 有黑色块菌醋的鹌鹑色拉 ) 和 Parmentier de jambon confit( 蹩脚演员马铃薯泥中的 confit)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭