当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ご注文の商品は決済完了後に出荷させて頂きますので、 恐れ入りますが、 お早めにご連絡頂きたくお願い申し上げます。尚、引き続きクレジットカードの承認作業を進めてまいりますが、本メールから7日以内に承認完了もしくはご連絡を頂けない場合は、誠に勝手ながらご注文をいったんキャンセルさせて頂きますので、ご了承下さい。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ご注文の商品は決済完了後に出荷させて頂きますので、 恐れ入りますが、 お早めにご連絡頂きたくお願い申し上げます。尚、引き続きクレジットカードの承認作業を進めてまいりますが、本メールから7日以内に承認完了もしくはご連絡を頂けない場合は、誠に勝手ながらご注文をいったんキャンセルさせて頂きますので、ご了承下さい。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于您的订单,您将在完成结算后发货,但原谅我的货,我问你要我,请尽快联系。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于,秩序商品在完成清盘以后接受做船,它困窘,但我们希望提早接受,要求的通信。此外,它在认同或,当它不可能接受通信时,自私的7完成天之内继续并且开始真实地推进认同工作信用卡,但从这邮件,因为您一次取消订单,承认。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
订单将被运后完成付款,所以请在您方便的时候尽早请联系想要谢谢你。请注意,租客如果继续追求信用卡授权的工作,但不是批准或接触我们从这封电子邮件的 7 天内请让我取消订单一次。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭