|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As an emergency measure, use of flight levels spaced by half the applicable vertical separation minimum may be resorted to temporarily if standard non-radar separation cannot be provided immediately.是什么意思?![]() ![]() As an emergency measure, use of flight levels spaced by half the applicable vertical separation minimum may be resorted to temporarily if standard non-radar separation cannot be provided immediately.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作为一项紧急措施,使用了一半的适用最小垂直间隔间隔飞行高度层可采取临时标准,如果非雷达间隔不能马上提供。
|
|
2013-05-23 12:23:18
作为一项紧急措施,如果不可能立刻,提供标准非雷达分离对飞行水平面的用途由一半间隔了可适用的垂直间隔极小值也许临时地被依靠。
|
|
2013-05-23 12:24:58
作为一项紧急措施,如果不可能立刻,提供标准非雷达分离对飞行水平面的用途由一半间隔了可适用的垂直间隔极小值也许临时地被依靠。
|
|
2013-05-23 12:26:38
作为一项紧急措施,使用飞行的水平间隔由半适用垂直分离最小可以诉诸暂时如果不能立即提供标准的非雷达分离。
|
|
2013-05-23 12:28:18
作为一项紧急措施,使用被一半适用垂直分离最小值直空的飞行水平中可能临时被诉诸如果标准非雷达分离不能立即被提供。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区