当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:他的忧郁性格从老国王死后就开始表露出来,极度悲伤的他把世界看作“简直是一座蔓草未芟的花园,到处是蓬蒿荆棘。”生活环境的变化使他的心绪被打乱,陷入了忧郁、迷茫、近乎疯狂的状态。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
他的忧郁性格从老国王死后就开始表露出来,极度悲伤的他把世界看作“简直是一座蔓草未芟的花园,到处是蓬蒿荆棘。”生活环境的变化使他的心绪被打乱,陷入了忧郁、迷茫、近乎疯狂的状态。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
His melancholy character from the old king died after the start, great sadness, he accepted the world as "it is simply a wasteland is not quite the garden, there is "Puntland wormwood thorns. " Living environment changes so that his thoughts had been disrupted, the depression, confusion, seem to be
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
His melancholy disposition died after old king starts to reveal, extreme sad he world regarding as “is simply the garden which a vine has not mowed, everywhere is the crowndaisy chrysanthemum thorn.” The living conditions change caused his state of mind to disrupt, fell into melancholily, confused,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
His melancholy character began to show from the old King died, grief, he sees the world as "really not worth a Creeper-garden, Basil Bush everywhere. "Changes in the living environment make him upset, fell into a State of depression, confused, crazy.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭