当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:English expressions, however, are more related to subjects about fishery and marine affairs such as the idioms: “to sink or swim,” “to keep one’s head above water,” “to rest on one’s oars” and the proverbs:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
English expressions, however, are more related to subjects about fishery and marine affairs such as the idioms: “to sink or swim,” “to keep one’s head above water,” “to rest on one’s oars” and the proverbs:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
英语表达,然而,更多的是关于渔业和海洋事务的科目,如成语: “自生自灭”,“保持在水面上一个人的头上”,“休息对一个人的桨”和谚语:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
英国表示,然而,更与关于渔场的主题和海洋事物有关例如成语:“对不论好坏”, “保留你顶头水面上”, “基于你的桨”和谚语:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
英国表示,然而,更与主题关于渔场和海洋事理有关例如成语: “到水槽或游泳”, “保留一.的头在水之上”, “基于一.的桨”和谚语:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
英语短语,然而,更多与学科相关的关于渔业和海洋事务,如成语:"要下沉或游泳,""要保持一个人的头露出水面,""要依赖于一个人的桨"和谚语:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
英国表达,然而,关于渔业和舰队事情更与主题相关例如成语:“独立谋生,免于负债,依靠其桨”以及谚语:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭