当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:代金引換を選択して現金でお支払いになる場合、返金が必要となった際には返金のための銀行、または郵便局の口座が必要です。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
代金引換を選択して現金でお支払いになる場合、返金が必要となった際には返金のための銀行、または郵便局の口座が必要です。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果选择货到付款,成为支付的现金,当返还已成为必要要求银行或邮局帐户,办理退票。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当我选择C.O.D并且支付现金时,一家银行的帐户偿还或邮局的是必要的,当偿还是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
选择付款在交付,当与现金它成为付款时,案件,偿还成为银行或邮局必要的帐户为回报是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你选择货到付款,用现金支付,必须退还期间银行或邮局账户退款是需要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭