当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Couldn't have put it better myself, lad," said the Spook, leaning on his staff and looking very thoughtful. "But one thing's for sure: There's an unholy host of malevolent witches living within sight of it. Now, it'll be dark in half an hour and we'd be wise to stay this side of that stream until dawn. Then we can pre是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Couldn't have put it better myself, lad," said the Spook, leaning on his staff and looking very thoughtful. "But one thing's for sure: There's an unholy host of malevolent witches living within sight of it. Now, it'll be dark in half an hour and we'd be wise to stay this side of that stream until dawn. Then we can pre
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“不可能把它更好的自己,小伙子”的幽灵说,扶着他的工作人员,看着很周到。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“不可能更好投入了它我自己,小伙子”,幽灵说,倾斜在他的职员和看非常周道。“但是一件事肯定是:有居住在视域的一个邪恶的许多恶劣巫婆它内。现在,它在半小时内将是黑暗的,并且我们会是明智停留那条小河的这边直到黎明的。然后我们可以奋进入Pendle”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“不可能更好投入了它我自己,小伙子”,幽灵说,倾斜在他的职员和看非常周道。 “但是一件事肯定是: 有居住在视域的一个邪恶的许多恶劣巫婆它之内。 现在,它在半小时内将是黑暗的,并且我们会是明智停留那条小河的这边直到黎明。 然后我们可以奋进入Pendle。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"不能把它放好自己,小伙子,"说惊悚,靠在他的工作人员和看起来很周到。"但一件事是肯定的: 生活在它的视线之内的恶毒女巫邪恶主机。现在,就会黑在半小时内,我们应该明智留那条小河的这一边,直到黎明。然后我们可以按进德尔"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“没有可以将它放过更好地我自己,伙计,”幽灵说,在他的职员倾,看起来很体贴的。“但是一件事情是确定:有在它的视力内居住的有恶意的巫婆的一位邪恶的主人。现在,将一半天黑一小时和我们会是聪明的保持这边的直到黎明的那条溪。然后我们可以挤压上到 Pendle 中。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭