|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:quickly crossed the stream and pressed on toward Downham, a faint drizzle drifting into our faces. We were heading north, with Pendle Hill to our right, but we soon lost sight of it as we entered a dense wood of sycamore and ash.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
quickly crossed the stream and pressed on toward Downham, a faint drizzle drifting into our faces. We were heading north, with Pendle Hill to our right, but we soon lost sight of it as we entered a dense wood of sycamore and ash.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
很快越过流和压上对道纳姆,淡淡细雨漂流到我们的脸。
|
|
2013-05-23 12:23:18
迅速横渡了小河并且奋进往Downham,漂移入我们的面孔的微弱的毛毛雨。我们朝向北部,与Pendle小山在我们的右边,但是我们很快忽略了它,当我们进入美国梧桐和灰密集的木头。
|
|
2013-05-23 12:24:58
迅速横渡了小河并且奋进往Downham,漂移入我们的面孔的微弱的毛毛雨。 我们是标题北部,与Pendle小山在我们的右边,但我们很快忽略了它,当我们进入美国梧桐和灰密集的木头。
|
|
2013-05-23 12:26:38
快速穿过小溪,按了往道纳姆,淡淡的细雨飘进我们的脸。我们正朝北,行驶与德尔山给我们的权利,但我们很快就看不见它的当我们走进一片密林的枫树和火山灰。
|
|
2013-05-23 12:28:18
快速越过溪和挤压上朝着 Downham,到我们的脸中浮动的虚弱的细雨。我们向北在前往,跟对于我们的权利的 Pendle 希尔一起,但是我们它的很快被失去的视力当我们进入 sycamore 和灰的一座密集的森林。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区