当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:こちらの商品は、細身の一般的スニーカー(NIKE エアフォース、adidas スーパースター、CONVERSE オールスター)と比べて大きめになりますので、1.5cmダウンをおすすめ致します。また甲の広い方は1cmダウンをオススメ致します。上記の着用コメントをご参考下さい。サイズの不安が御座いましたら、普段使用されてるシューズ名、サイズ、状況等を記し、弊店までお気軽にメール下さい。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
こちらの商品は、細身の一般的スニーカー(NIKE エアフォース、adidas スーパースター、CONVERSE オールスター)と比べて大きめになりますので、1.5cmダウンをおすすめ致します。また甲の広い方は1cmダウンをオススメ致します。上記の着用コメントをご参考下さい。サイズの不安が御座いましたら、普段使用されてるシューズ名、サイズ、状況等を記し、弊店までお気軽にメール下さい。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个项目,修长的常见运动鞋( NIKE空军,阿迪达斯超级巨星, CONVERSE全明星) ,因为它相比变得更大,我们建议1.5厘米下来。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
由于我这个地方文章与一般运动鞋(小边、爱迪达超级明星,相反的全明星的耐克空军比较)并且变得有一点更大,我推荐1.5cm下来。另外,宽一个前推荐1cm下来。参考给我以上提到的佩带的评论。如果有大小的拘束,我写下穿上鞋子名字、大小、通常使用的情况和请电子邮件愿意它到一家邪恶的商店。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本产品与一般比较苗条的运动鞋 (耐克空军,阿迪达斯的超级巨星和匡威所有明星大小建议更大,因此下降到 1.5 厘米。此外包括更多的我们将的推荐到上部的 1 厘米。请见上文磨损的评论。鞋子名称大小焦虑有的机会,通常使用,大小,状态等,请随时向我们的商店免费请电邮给我。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭